Пресса Британии: вдова Литвиненко получила новый отказ
04.10.2013, 14:05
В обзоре британских газет:
- Нажать Марине Литвиненко вновь отказано
- Нажать "Гринпис": мы не были готовы к такому повороту событий
- Нажать Бой Поветкина и Кличко - это победа советского спорта
- Нажать Спор между школами Британии
Судебные издержки вдовы Литвиненко
Financial Times сообщает об очередной неудаче, постигшей Марину Литвиненко, вдову погибшего в Лондоне от отравления радиоактивным полонием экс-сотрудника российских спецслужб, которая пытается оспорить отказ правительства Британии в проведении общественного расследования его смерти.
Накануне тройка британских судей приняла решение отказать в просьбе вдовы об ограничении ее судебных издержек суммой в 40 тысяч фунтов в случае, если ее попытка добиться судебного пересмотра вышеприведенного решения ни к чему не приведет.
"Мелани Кумберленд, адвокат, представляющая в суде министра внутренних дел Британии Терезу Мэй, в свою очередь заявила, что с точки зрения министра, судебное дознание, которое проводится в открытом режиме, должно развеять любые сомнения, возникшие у общественности"
Financial Times
Адвокат Марины Литвиненко Бен Эммерсон заявил в четверг Высокому суду, что проблемы, поднятые в ходе рассмотрения обстоятельств гибели Александра Литвиненко, являются вопросом государственной важности.
"Это было нападение, в ходе которого риску подвергались жизни других людей, - сказал Эммерсон. - То, что произошло, называли "актом ядерного терроризма на улицах Лондона".
Мелани Кумберленд, адвокат, представляющая в суде министра внутренних дел Британии Терезу Мэй, в свою очередь заявила, что с точки зрения министра, судебное дознание, которое проводится в открытом режиме, должно развеять любые сомнения, возникшие у общественности.
Financial Times сообщает также, что дата, когда можно будет обратиться к суду за разрешением о пересмотре решения правительства, еще не назначена.
Между тем, в пятницу 4 октября состоится очередное заседание судебного дознания под председательством коронера сэра Роберта Оуэна, призванного установить причины гибели Александра Литвиненко в 2006 году.
"Гринпис" просит помочь "пиратам"
Times рассказывает о том, что накануне представители "Гринпис" призвали правительство Британии обеспечить освобождение шестерых граждан страны, которым грозит до 15 лет тюрьмы по обвинению в пиратстве, предъявленном российскими властями.
В своем первом комментарии с момента задержания арктической "тридцатки" в водах Баренцева моря министр иностранных дел Британии Уильям Хейг сказал, что он поднял этот вопрос в разговоре с российским коллегой Сергеем Лавровым на прошлой неделе.
"Если раньше для "Гринпис" приоритетом было доказательство невиновности активистов, то в данный момент на первый план вышли попытки улучшить условия их содержания в российских СИЗО"
Times
Глава Форин Офиса пообещал "поддерживать тесный контакт с другими государствами, чьи граждане оказались в числе задержанных, и делать представления российским властям по мере необходимости", сообщает Times.
Встретившийся с Уильямом Хейгом в четверг исполнительный директор представительства "Гринпис" в Британии Джон Совен настоятельно призвал министра последовать примеру властей Аргентины и Бразилии.
Эти страны обратились к России с заверениями, что в случае освобождения их граждан из СИЗО, те не покинут российскую территорию и явятся на судебные заседания.
По словам Джона Совена, если раньше для "Гринпис" приоритетом было доказательство невиновности активистов, то в данный момент на первый план вышли попытки улучшить условия их содержания в российских СИЗО.
"{отя перед началом экспедиции вся команда "Арктик Санрайз" получила подробную юридическую консультацию, в ходе которой были рассмотрены все возможные варианты развития событий, никто не мог предусмотреть того, что произошло на деле"
Times
"Гринпис" также пытается убедить российские суды отпустить задержанных под залог, чтобы начать более долгосрочные действия по опровержению "смехотворных и абсурдных" обвинений в их адрес, сказал Совен.
"Я думаю, что ситуация изменится, если в дело вмешаются все правительства (стран, чьи граждане оказались задержанными – ред.). Даже если они [активисты] должны будут оставаться в России и русские заберут у них паспорта. Мы никогда не отказывались являться на судебные заседания. Мы относимся к таким вещам очень серьезно", - добавил исполнительный директор представительства "Гринпис" в Британии.
По его словам, хотя перед началом экспедиции вся команда "Арктик Санрайз" получила подробную юридическую консультацию, в ходе которой были рассмотрены все возможные варианты развития событий, никто не мог предусмотреть того, что произошло на деле.
"Ничто в тридцатилетней истории деятельности "Гринпис" в российских водах – будь то протесты против ядерных испытаний, ловли китов или добычи нефти – не могло подготовить организацию к ситуации, возникшей на сей раз", - сказал Джон Совен.
Как Россия победила в войне тяжеловесов
Так называется статья Independent, посвященная субботней схватке двух боксеров-супертяжеловесов – россиянина Александра Поветкина и украинца Владимира Кличко.
Поединок на боксерском ринге между Западом и Востоком, который начался 20 лет назад на типичном жаргоне времен холодной войны – вспомните фильмы про Рокки Бальбоа и его противника на ринге по имени Иван Драго, – завершится 5 октября в Москве сокрушительной победой советского спорта, пишет газета.
Многолетние попытки Америки вернуть себе былые лавры в этой весовой категории завершились поражением, считает Independent.
"Сегодняшний бой будет очень эмоциональным для двух золотых медалистов Олимпийских игр, ветеранов советского спорта, который произвел борцов, балерин и пловцов, приученных с детского возраста к физическим и психологическим испытаниям"
Independent
30 тысяч зрителей в спорткомплексе "Олимпийский" и 100 миллионов телезрителей во всем мире увидят эту встречу, одним из эпизодов которой станет и появление на арене президента Путина.
Independent напоминает, что из 23 поединков за титул чемпиона Кличко выиграл 21. Его последние 14 боев были скорее "планомерным уничтожением" противника.
Что касается Поветкина, которого в свое время подавали под соусом "Белого Тайсона", то он построил свою карьеру по всем канонам боксерского мастерства, оставив за собой шлейф побежденных бывших чемпионов, считает Independent.
Сегодняшний бой, по мнению газеты, будет очень эмоциональным для двух золотых медалистов Олимпийских игр, ветеранов советского спорта, который произвел борцов, балерин и пловцов, приученных с детского возраста к физическим и психологическим испытаниям.
Будет справедливым отметить, что с тех пор как двое мальчиков по имени Влад и Алекс были приняты в местные спортшколы, в советском спорте многое изменилось, говорится в статье.
Пятничный поединок будет серьезным выпускным экзаменом для обоих и настоящим испытанием возможностей Кличко, которому предстоит защитить свой титул чемпиона мира в супертяжелом весе, заключает Independent.
"Линия фронта" в системе образования Британии
Вот уже несколько дней британские газеты обсуждают нешуточный спор, возникший между главным школьным инспектором Великобритании Майклом Уилшоу и директорами ведущих частных школ страны.
Выступая на ежегодной конференции руководителей учебных заведений страны, сэр Майкл Уилшоу обвинил частные школы в том, что они недостаточно помогают государственным бесплатным школам.
Обладающие статусом благотворительных организаций частные учебные заведения должны "делиться" с государственными школами своими бассейнами, стадионами и другими привилегиями, а также в меру сил подтягивать отстающие школы, заключившие с ними партнерство.
"Наши частные школы - это драгоценный камень в короне, но он там не единственный. Государство поступает совершенно правильно, считая своим приоритетом образование 93% детей, которые ходят в обычные школы"
Daily Telegraph
Как пишет Daily Telegraph, когда-то считалось ужасным шоком увидеть свое чадо играющим на улице с сорванцами, которые никогда не были в стенах частной школы. Теперь же ученики некоторых государственных школ постесняются оказаться в одном обществе с детьми из частных учебных заведений, считавшихся "сливками" системы образования.
Тем не менее, в словах Майкла Уилшоу есть доля правды, говорит автор статьи Мартин Стивен. Если когда-то его отец, бывший врачом в Шотландии, имел возможность послать в частную школу всех своих троих сыновей, то теперь плата за образование в частном секторе выросла настолько, что многим представителям среднего класса эта роскошь уже не по карману.
По мнению Мартина Стивена, конфликт между частными и бесплатными государственными школами напоминает в чем-то переговоры с "Талибаном": открытое противостояние ведет не к миру, а к еще более ожесточенным боям.
Обеим сторонам надо забыть о прошлом, и сесть за стол переговоров. "Наши частные школы - это бриллиант в короне, но он там не единственный. Государство поступает совершенно правильно, считая своим приоритетом образование 93% детей, которые ходят в обычные школы", - говорит Мартин Стивен.
Обоим секторам есть что предложить друг другу в порядке обмена опытом, и они должны вместе бороться за качество образования в интересах всех детей Британии, говорится в статье Daily Telegraph.
Обзор подготовила Роза Кудабаева, bbcrussian.com
Источник: www.bbcrussian.com